Di che cosa mi occupo?

CONFERENZE, CONVEGNI

Un’interpretazione chiara e precisa influisce sul modo in cui viene recepito il messaggio che l’oratore vuole trasmettere nel suo discorso. Una buona interpretazione è una componente importante del successo di ogni conferenza.

INCONTRI D’AFFARI

Indipendentemente dal carattere di un incontro (trattative, stipulazione di un contratto, incontro d’affari, cena d’affari), la collaborazione con un interprete discreto, che conosce la cultura di business di un dato paese, aiuta a raggiungere tutti gli obiettivi desiderati.

TRIBUNALI, STUDI LEGALI

Il traduttore giurato in Polonia deve superare un esame durante il quale viene valutata non solo la sua padronanza della lingua, ma anche la sua conoscenza dei sistemi legali dei diversi paesi. Soprattutto quest’ultima capacità è indispensabile durante udienze, incontri con avvocati o con notai.

DOCUMENTI

I documenti consegnati in tempo, tradotti a regola d’arte, con cura e accuratezza aiutano a sbrigare ogni pratica burocratica in Polonia.

Chi sono i miei clienti?

Persone che organizzano incontri internazionali

Imprese con capitale italiano operanti in Polonia

Imprenditori italiani che collaborano con partner polacchi

Studi legali, studi notarili, tribunali, Polizia di Stato

Privati che necessitano di traduzioni ufficiali

Persone che necessitano dell’aiuto di un interprete durante incontri ufficiali

Perché scegliere me?

Vi aiuterò nella presentazione del Vostro prodotto nel modo che Vi garantirà la sua popolarità sul mercato polacco, ottenendo così il massimo risultato nelle vendite

Vi assisterò nella ricerca di nuovi clienti e opportunità di vendita

Sono una persona affidabile e puntuale

Mi preparo scrupolosamente ad ogni incarico e presto particolare attenzione all’approccio individuale verso ogni cliente

Tutti i dati ottenuti durante il processo di traduzione rimangono riservati

Tariffe:

Traduzioni da 20 euro/cartella.

Interpretariato 200 euro/mezza giornata (fino a 4 ore).

Ti invito a visitare il blog sulla cultura di business e sulla burocrazia in Polonia e in Italia di cui sono coautrice:

Scrivi o chiamami:

info@it.tradotto.pl

+48 600 075 550